Bienvenue sur le forum de la Guilde Arkanum.
RAPPEL: AVANT DE POSTER UNE CANDIDATURE, LISEZ BIEN LES CONDITIONS D'ENTREE. TOUTE CANDIDATURE TROP PEU TRAVAILLEE SERA REFUSEE ALORS APPLIQUEZ VOUS !
Voici la vidéo anniversaire de la guilde Arkanum réalisée par Hallow:



Les candidatures sont ouvertes

Veuillez respecter les règles du forum. Merci et Bonne visite !
Bienvenue sur le forum de la Guilde Arkanum.
RAPPEL: AVANT DE POSTER UNE CANDIDATURE, LISEZ BIEN LES CONDITIONS D'ENTREE. TOUTE CANDIDATURE TROP PEU TRAVAILLEE SERA REFUSEE ALORS APPLIQUEZ VOUS !
Voici la vidéo anniversaire de la guilde Arkanum réalisée par Hallow:



Les candidatures sont ouvertes

Veuillez respecter les règles du forum. Merci et Bonne visite !
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilPortailDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Arkanum, expéditeur officiel de pâté sur Mars depuis 1847
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le ...
Voir le deal

 

 Help in English

Aller en bas 
+10
Zecht
Ouhla
Skwi
la-buire
Gotha
Dezabel
Seedy
Hallow
Rahika
Cid
14 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Help in English Empty
MessageSujet: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 12:30

Bon, j’ai un petit souci : à mon taff, je dois créer une facture tout en anglais pour un client étranger. Après une lourde traduction du bon de commande, j’arrive à un petit problème de synthaxe grammaticale. Je dois insérer une date à la fin de cette phrase :
Citation :
Point to point IP video transmission between SOCIETE X and SOCIETE Y facilities
Genre, ajouter « le 01/02/2011 » (en anglais, bien sûr) après “facilities”. Mon problème c’est : quel mot de liaison utiliser ? J’ai pensé à « the » puis à « from » mais au final, j’en sais rien du tout.

J’en appelle donc à vos talents en anglais pour m’aider Surprised

Merci d’avance (répondez sérieusement siouplait.) !
Revenir en haut Aller en bas
Cid
Lolicon
Lolicon
Cid


Messages : 3328
Kamas : 17064
Date d'inscription : 26/04/2009
Age : 31
Localisation : Gensokyo

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 12:49

Précise si tu parles à un anglais ou un américain a l'oral ça change rien mais à l'écrit la façon d'écrire est différente.

Pour ton problème c'est 'The', from indique une durée à partir d'une date précise or toi tu dates ton papier à ce que j'ai compris.

Concernant la date en anglais : ( je me base sur O1/O2/2011 )

1st January 2011 ( à l'oral on dit the first en revanche )

Américain , le mois et le jour sont inversés

January 1st 2011.

Sans oublier que la majuscule est obligatoire sur le mois.

Revenir en haut Aller en bas
Rahika
Habitué
Habitué
Rahika


Messages : 62
Kamas : 371
Date d'inscription : 20/08/2009
Age : 34
Localisation : Chez Seedy

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 12:50

Je ne suis pas très forte en anglais mes je pense que c'est The =3 a vérifier .
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/Goveurse?ref=tn_tnmn
Hallow
Master of Video
Master of Video
Hallow


Messages : 1284
Kamas : 7095
Date d'inscription : 30/04/2009
Age : 33
Localisation : Au top du Ladder !

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 13:40

Je plussoie tout ce qu'à dis Zaky !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 13:49

Merci, mais genre si je veux mettre "the 01/02/2011" (02, c'est Février, hein, pas Janvier x) ), ça marche ? Ou je suis obligée de mettre "the 1st Fébruary 2011" ? A l'écrit toujours, c'est pour mettre sur une facture.
Revenir en haut Aller en bas
Cid
Lolicon
Lolicon
Cid


Messages : 3328
Kamas : 17064
Date d'inscription : 26/04/2009
Age : 31
Localisation : Gensokyo

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 13:54

Le truc avec les slash c'est typiquement français. Je l'ai jamais vu de toute ma vie sur les forums anglais sur lequel je vais ( lors de l'inscription on demande la date de naissance et y'a pas de slash ), je te conseil vivement de l'écrire donc ' The February 1st 2011'.

Et oui, le 02 c'est pas janvier en effet
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 13:59

Bon, alors je mets des points Very Happy
Mais, la date et le mois ne sont pas censés être inversés ? Genre, pour le 01 Février, c'est "02.01.2011" ?
Revenir en haut Aller en bas
Seedy
Deza's Master
Deza's Master



Messages : 859
Kamas : 4376
Date d'inscription : 05/05/2009
Age : 32
Localisation : Sur une ile!!...Pas paradisiaque :(

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 18:00

Comme à dit zak, en angleterre on utilise pas de "/" on écrit la date plutôt.

Donc ca serait the 1st February 2011 . Si tu dois préciser le jour, tu mets le jour virgule 1st February 2011
Revenir en haut Aller en bas
Cid
Lolicon
Lolicon
Cid


Messages : 3328
Kamas : 17064
Date d'inscription : 26/04/2009
Age : 31
Localisation : Gensokyo

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 18:29

Clelya a écrit:
Bon, alors je mets des points Very Happy
Mais, la date et le mois ne sont pas censés être inversés ? Genre, pour le 01 Février, c'est "02.01.2011" ?

ça c'est le système des Etats unis, pour ça je t'ai demandé si c'était un anglais ou un américain. Les anglais écrivent la date dans le même ordre que nous autres francophones.
Revenir en haut Aller en bas
Dezabel
BelleBrune
BelleBrune
Dezabel


Messages : 1390
Kamas : 7460
Date d'inscription : 08/05/2009
Age : 32
Localisation : Derrière toi

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 18:46

J'aurais mis:


"... Febuary, 1st, 2011"
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 19:34

Cidou a écrit:
Les anglais écrivent la date dans le même ordre que nous autres francophones.
Pour une fois qu'ils font quelque chose dans le même sens que nous ...
Bref, à la base, mon client est suisse, mais il exige une facture écrite en anglais. Mais osef, j'ai mis un peu de français, beaucoup d'anglais, voire même un peu d'americain, et il se démerdera avec ça :p
Revenir en haut Aller en bas
Gotha
Saucisson Ultime
Saucisson Ultime
Gotha


Messages : 374
Kamas : 2118
Date d'inscription : 05/09/2010
Age : 29

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMar 29 Mar 2011 - 21:49

Made In Jennyfer' Wink
Revenir en haut Aller en bas
la-buire
Apôtre
Apôtre
la-buire


Messages : 1599
Kamas : 8450
Date d'inscription : 09/07/2010

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMer 30 Mar 2011 - 20:41

désolé d'utiliser ton post jenny mais un peu d'aide please Smile
Even if we were being shown a picture of a famous writer or world leader, and they happened to have a cigarette in their land, then the whole lesson would grind to a halt.
Revenir en haut Aller en bas
Cid
Lolicon
Lolicon
Cid


Messages : 3328
Kamas : 17064
Date d'inscription : 26/04/2009
Age : 31
Localisation : Gensokyo

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMer 30 Mar 2011 - 21:28

Mon avis est que tu as oublié un 'in' entre shown et a picture. Autrement je comprend pas la phrase

Même si nous étions montré/vu dans une photo en compagnie/avec un célèbre écrivain ou dirigeant et que par hasard*, ils avaient une cigarette dans leur main, alors la leçon (?**) serait arrêtée/paralysée/stoppée/mise à l'arrêt.



*[ they happaned to = indique une coincidence mais mon manque de vocabulaire français m'empêche de trouver une autre phrase ]

** Pour moi lesson c'est leçon mais le terme n'est pas correcte là, ça doit être une question de contexte.
Revenir en haut Aller en bas
la-buire
Apôtre
Apôtre
la-buire


Messages : 1599
Kamas : 8450
Date d'inscription : 09/07/2010

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyMer 30 Mar 2011 - 21:30

il n'y a pas de "in" et lesson veut dire conférence il faut croire
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyJeu 31 Mar 2011 - 13:37

it's rainning today, where is my umbrella ?

- where is Brian ?
- Brian is in the kitchen.

ice pick in glish véri welle !


Dernière édition par nanaky le Jeu 31 Mar 2011 - 18:35, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyJeu 31 Mar 2011 - 13:44

Aussi bien que moi, dis donc Surprised
Et tu savais que la sister of Brian s'appelait Jenny ?


la-buire a écrit:
désolé d'utiliser ton post jenny mais un peu d'aide please Smile
Mais je t'en prie, fais comme chez toi.
Revenir en haut Aller en bas
Cid
Lolicon
Lolicon
Cid


Messages : 3328
Kamas : 17064
Date d'inscription : 26/04/2009
Age : 31
Localisation : Gensokyo

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyJeu 31 Mar 2011 - 14:22

nanaky a écrit:
it's rainning today, where is my ombrella ?


ombrella n'existe pas.
Revenir en haut Aller en bas
la-buire
Apôtre
Apôtre
la-buire


Messages : 1599
Kamas : 8450
Date d'inscription : 09/07/2010

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyJeu 31 Mar 2011 - 18:35

ah zaky pour un mec censé etre trop fort en anglais tu me decois Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyJeu 31 Mar 2011 - 18:36

sorry !
j'ai fais une faute de frappe ça arrive ! j'ai édité !

@jenny oui je sais, même qu'elle est dans la salle de bain !
Revenir en haut Aller en bas
Skwi
Empereur
Empereur
Skwi


Messages : 2367
Kamas : 15327
Date d'inscription : 06/05/2009
Age : 34

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyJeu 31 Mar 2011 - 20:09

umbrella corporation

quand t'y penses c'est moisi comme nom d'entreprise qui controle le monde, quand t'es gamin 'ouais aç fait stylé umbrella" puis viennent les cours d'anglais : parapluie...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyJeu 31 Mar 2011 - 20:11

Shocked ....................................................................... Neutral
Sans commentaire.
Revenir en haut Aller en bas
Cid
Lolicon
Lolicon
Cid


Messages : 3328
Kamas : 17064
Date d'inscription : 26/04/2009
Age : 31
Localisation : Gensokyo

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyJeu 31 Mar 2011 - 20:25

la-buire a écrit:
ah zaky pour un mec censé etre trop fort en anglais tu me decois Surprised

De quoi ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyVen 1 Avr 2011 - 12:33

Bon bah, vu que ce post est là, j'en profite Surprised

It's English, ça ? :


Citation :
Our auditor, Inter Audit, as part of its mission to review the fiscal year 2010, please contact him directly by mail a detailed statement of our account in your books until 31.12.10, the amount of effects accepted and not paid and, where appropriate, advances on contracts in progress at that date and at the following address :
(address)

We wish to clarify that this application sole objective control of our accounts in the normal course of performing the mission of the auditor.

Thanking you in advance for your cooperation, please accept yours faithfully.

Administrative Director

Traduit par Google Traduction, donc j'aimerais savoir s'il y a des fautes ?
Revenir en haut Aller en bas
Ouhla
Dieu du Sexe
Dieu du Sexe
Ouhla


Messages : 1974
Kamas : 10726
Date d'inscription : 06/05/2009
Age : 35
Localisation : Pas loin de Miami

Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English EmptyVen 1 Avr 2011 - 13:33

2 choses qui me chiffonent dans le premier paragraphe :
-le début je pige pas, il manque pas un bout de phrase entre "review the fiscal year 2010" et ce qui suit la virgule ? Je trouve que ça s'enchaîne mal.
-"please contact him [...] a detailed statement", j'aurais mis "send" plutôt que "contact".

Et le 2eme paragraphe j'ai du mal aussi, mais bon le vocabulaire compta c'est pas mon truc.

Le reste ça va.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Help in English Empty
MessageSujet: Re: Help in English   Help in English Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Help in English
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: Partie civile de la guilde :: Taverne-
Sauter vers: